獨眼狗

獨眼狗

獨眼狗

阿凡提想經(jīng)營賣肉的行當(dāng),于是便把家里的羊宰掉后拿到了肉市上。太陽西斜時,其他人帶的肉都賣完了,可阿凡提的羊肉卻沒賣出多少,市場上只剩下他一個人。 正當(dāng)他為如何處理剩下的肉而發(fā)愁時,每天這時候來這里撿骨頭吃的一群狗慢慢圍了過來。一條較大的獨眼狗站在狗群的前面望著阿凡提。他有些發(fā)怵,不知所措地突然問狗:“喂,你叫什么名字?”獨眼狗沒有任何表示,只是低了低頭。 “喂,你獨眼不說,連耳朵也不好使嗎?”阿凡提又問,獨眼狗抬了抬頭看了阿凡提一眼,又低下了頭。 阿凡提揪著的心稍微平靜下來,繼續(xù)問道:“喂,你是不是餓了?你的同伴們也很餓是嗎?我想你們也沒錢買肉吃吧?” 獨眼狗和它的伙伴們瞧著阿凡提善意的面容,溫和的語氣,感到?jīng)]什么威脅,便慢慢向他靠攏過來。阿凡提望著這一群兇狠的“顧客”又重新不安起來,開始尋找如何解脫的辦法。 “那好吧,如果你們沒錢我把肉賒給你們。”說完,他拿了一點兒肉扔給了那一群狗。當(dāng)它們爭搶時,他急忙收拾起裹肉用的布,邊走邊對狗說道:“賒款只限你們?nèi)焖蛠恚蝗晃視l(fā)火的!” 過了三天,阿凡提在市上遇見了那只獨眼狗,獨眼狗根本沒有還款之意,連看都沒看他一眼。阿凡提向狗追來,那狗發(fā)現(xiàn)有人追它,夾著尾巴逃走了。阿凡提緊迫不舍,隨狗來到一座院落旁,那狗躍入院內(nèi)再沒出來。阿凡提只好“咚咚”敲打院門,并大聲嚷道:“喂,獨眼狗,快出來!” 說來也巧,這家主人的外號也叫“獨眼狗”,他聽見有人敲門,便輕輕來到門前問:“你是什么人?有什么事?” “我找這家的獨眼狗!快開門!”阿凡提越敲越厲害,大有破門而入,大鬧一番之勢。 “請問有何貴干?”主人不安地又問道。 “我來討債,它欠我肉錢!”阿凡提回答。 也巧得很,這家的主人買了人家的一頭牛錢還沒付,他還以為是牛的主人前來討債,急忙掏出錢從門縫中遞了出去。 “好吧,請代我向獨眼狗問好,請它以后買肉不要到別的鋪子去了,只管找我好了?!卑⒎蔡峤舆^錢高興地走了。