家長(zhǎng)應(yīng)該如何教孩子學(xué)英語呢?

家長(zhǎng)應(yīng)該如何教孩子學(xué)英語呢?

家長(zhǎng)應(yīng)該如何教孩子學(xué)英語呢?

如何教孩子學(xué)英語?

  語言本來是一種交流的工具??墒俏覀冇袝r(shí)候會(huì)忘了這一點(diǎn),過分拘泥于語音的純正和語法的正確。記得聽過臺(tái)灣歌手齊豫的一段英文朗誦,應(yīng)該說語音是相當(dāng)好的了,可是看看教材中的問題:"她的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)嗎?"答案當(dāng)然是"否"。我有幸和本書作者之一,Rubie的爸爸交談過,他的語言能力極強(qiáng),能在牛津英語、美國(guó)英語甚至印度英語之間自由轉(zhuǎn)換,幾可亂真,可是他并沒有因此而鄙夷中國(guó)式英語。根據(jù)他們的鉆研學(xué)習(xí),作者明確提出,只要能與英語母語人士語言交流,就可以教自己的孩子,有益而無害。

  在美國(guó),我們不斷看到移民出身的教授口音濃重地授課,他們的不純正的語音并未妨礙他們成為杰出的學(xué)者。在印度旅行時(shí)我發(fā)現(xiàn),不少出租車司機(jī)詞匯有限,當(dāng)你用復(fù)雜的禮貌用語與他們交流時(shí),他們會(huì)面露茫然??墒撬麄儏s能夠用不連貫的句子向游客介紹自己的城市,解答各種用簡(jiǎn)單英語提出的問題。相比之下,我們苦學(xué)多年卻仍張不開嘴的英語,是不是和我們這種不寬容的學(xué)習(xí)環(huán)境有關(guān)呢?如本書中指出的那樣,對(duì)中國(guó)式英語最感難以忍受的,最經(jīng)常表示鄙夷的,不是外國(guó)人,而是中國(guó)人。我們正在成為我們自己孩子的表達(dá)能力的殺手。

  語言的了解導(dǎo)致文化的了解,語言的寬容導(dǎo)致文化的寬容。從這種意義上說,語言學(xué)習(xí)不僅僅是一種技能,也能幫助我們了解多元的世界,對(duì)其他的文化采取更寬容的態(tài)度,在今天的世界上做一個(gè)不卑不亢的世界公民。

  隨著中國(guó)國(guó)門的打開,越來越多的年輕父母關(guān)注孩子的外語學(xué)習(xí),也因此產(chǎn)生了各種各樣的疑問。如今,再不用口干舌燥地解釋了,推薦一本新書就可以了。

  本書不僅有來自作者的和全世界若干個(gè)雙語家庭的雙語養(yǎng)育方案,還有兒童外語學(xué)習(xí)的理論與資源介紹,甚至有幼兒英語句型和突破口語大關(guān)的850個(gè)基本單詞,對(duì)年輕父母來說非常實(shí)用。但我們不能忘記的是,如本書的作者所說,他們的目的不是培養(yǎng)一個(gè)神童,最重要的,是父母與孩子共享學(xué)習(xí)的快樂,成長(zhǎng)的快樂。這種心態(tài)才是孩子受益無窮的東西。

推薦文章